Samstag, 31. Oktober 2009

today my trip begins


diese woche war sehr anstrengend. die ärzte sind freitag auf samstag nacht angekommen. yacouba hat einen bus gemietet. wir hatten viel zu tun und waren die ganze woche sehr beschäftigt. montag bis mittwoch waren wir in dori in nordost burkina. dort ist es viel trockener, sehr heiß aber nicht so schwül. wir besuchten auch den könig mogho naaba, er schien uns zu mögen und rief uns während der woche mehrmals an. wir trafen den gesundheitsminister, der uns auch unterstützt, waren bei der deutschen botschaft und gestern habe ich den op-tisch vom zoll abgeholt. es lief einfacher als erwartet und wir spendeten den op-tisch der maternité des yalgado krankenhauses hier in ouaga. das krankenhaus hat sehr unter der heftigen überschwemmung gelitten am 1. september, innerhalb von 6 stunden fielen über 300 l/m² regen, der nahegelegene staudamm brach und überflutete alles. das wasser stand 1,50 m hoch. das einzige ct des staates burkina faso versank auch in den fluten.
gestern abend waren wir auf dem "oktoberfest" im restaurant "tam-tam" mit bayerischer blasmusik... nicht ganz meine richtung. die docs sind in der nacht zurückgeflogen. ich habe nochmal im hotel übernachtet, meine sachen gepackt und mich von den mitarbeitern des hotels verabschiedet. mein rucksack ist ein bisschen leichter und ich ziehe weiter nach mali. ouaga ist okay, eine typische afrikanische großstadt, ich bin lieber auf dem land.
ich wollte auch einige andere couchsurfer anrufen, aber sie haben nicht geantwortet. ich habe eine burkina simcard gekauft, es ist billig und einfach, wahrscheinlich mache ich dasselbe in mali. mit dem internet ist es schwierig, aber jeder hat ein handy.
nächstes mal melde ich mich aus mali, mal sehen wie trampen in burkina läuft.

the week was very busy. the docs arrived last friday night. yacouba had hired a bus for the whole team. we had lots of things to do and were extremely busy all week. from monday to wednesday we went to dori in northeast burkina. it is much dryer there, hot as hell but not so humid. we also visited the king of burkina faso mogho naaba and he seemed to like us as he contacted us several times during this week. we met the minister of health who is very suportive, went to the german embassy and yesterday i picked up the operation table from the customs. it was easier than i had imagined and we donated it to the maternity of the yalgado hospital here in ouaga. the hospital had been badly affected by the rain that hit the town on september 1. within 6 hours they had 300 l of rain per squ. meter and the dam of a nearby lake broke and flooded the hospital. the water was 1,50 meter high and damaged a big part of the hospital. the only computer tomography of the state of burkina was also damaged.
yesterday night we went to the "oktoberfest" in the restaurant "tam-tam" with bavarian blasmusik.... not my kind of amusement. the docs were flying back and should arrive in germany soon. i slept well and this morning i said farewell to the people in the hotel. i packed my belongings which are a little lighter in the meantime and will move on to mali today. ouaga is okay, a typical african big city, i prefer the country side.
i tried to meet some other couchsurfers but they did not answer the phone. i bought a burkina simcard. it was cheap and easy, maybe i do the same in mali. internet is difficult but everybody seems to have a mobile phone.
next time i will hopefully contact you from mali, now let's see how hitching is in burkina.

Freitag, 23. Oktober 2009

ouagadougou


der flug nach ouaga war okay. yacouba hat mich um 4 uhr morgens abgeholt und ins hotel gebracht. das zimmer ist okay, sogar mit air condition, nicht ganz meine preisklasse, aber für die woche wird es gehen. ich bin aufgewacht, habe gefrühstückt und dann geld gewechselt und eine simcard gekauft. die nummer ist: 0022672005898. jeder hier scheint ein handy zu haben, die stadt ist ziemlich modern. die leute sind freundlich und es gibt nur wenige bettler. keine madame-cadeau-mentalität wie in so vielen anderen afrikanischen ländern. aber es ist HEISS und SCHWÜL, wie in der sauna 35° mit einer luftfeuchtigkeit von über 90%. du tust nichts und schwitzt trotzdem. mein französich kam nach nur einer woche wieder zurück, nicht ganz fehlerfrei, aber ich kann mich fließend unterhalten.
ich rief die deutsche botschaft an um einen termin für nächsten donnerstag klarzumachen. morgen nacht kommen die anderen und nächste woche bin ich verplant. ich habe zabda boucaré von couchsurfing getroffen. er ist sehr nett und wir treffen uns nochmal heute abend. letzte nacht war ich sehr MÜDE und bin um 19.00 uhr ins bett gefallen. yacouba und seine frau kamen um 21.00 uhr um mich abzuholen und ich habe kaum gehört, dass sie an die tür geklopft haben. wir beschlossen heute abend auszugehen.
the flight to ouaga was okay. yacouba picked me up from the airport and brought me to my hotel @ 4 in the morning. the room is ok, even with air condition, not my normal price level but for this week it will be fine. after i woke up, i had breakfast and went to change money, bought a burkina faso simcard. the no. is 0022672004898. everybody seems to have mobile phones over here and the city is quite modern. people are very friendly, hardly any beggars and no : madame cadeau like in so many other african countries. but it is HOT and HUMID, like a sauna. 35° with a humidity of over 90% you do nothing and sweat anyway. my french returned after a single day, i am not correct but can easily communicate.
i called the german embassy to fix an appointment for next thursday. tomorrow night the others will arrive and i won't be free for the next week. i met zabda from couchsurfing. he is very nice and we will meet again later today. last night i was TIRED and went to bed early. @ 7 pm... yacouba and his wife came to pick me up at 9 i hardly heard them knock on the door. we decided to go tonight.

cari amici italiani: é molto difficile scrivere anche in italiano. il keyboard di computer é diverse ed é difficile to cercare le parole. sono bene arrivata in burkina faso. mi piace molto le gente sono molto simpatica. la prossima settimana saro molto occupata e scrivo ancora fra una settimana.

Mittwoch, 21. Oktober 2009

casablanca airport

willkommen in africa. es hat 10 minuten gedauert um diese seite zu öffnen. ich wollte euch nur wissen lassen, dass ich gut hier angekommen bin. jetzt warte ich auf den anschlussflug. ich habe ein internet cafe gefunden, sehr langsam, das keyboard anders als alle, die ich bisher gesehen habe, aber zumindest nicht auf arabisch.

keine geduld um dieses mal mehr zu schreiben.

welcome to africa, i have been waiting 10 minutes to open this page. i just wanted to let you know that i have arrived safely here. now i am waiting for the connecting flight. found an internet place, the internet is very slow, the kewboard different from every keyboard i have seen so far but at least not in arabic.

i am not patient enough to write more this time